O knihe:

Literárne dielo vynikajúcej poľskej spisovatelky Zofie Nałkowskej si dávnejšie našlo cestu k slovenským čitateľom. Viaceré z jej prozaických prác už vyšli v slovenskom preklade. Našim čitateľom utkveli trvanlivo v pamäti predovšetkým tri diela: romány Ženy a Hranica a otriasajúci protifašistický umelecký dokument Medailóny.
O svojej staršej tvorbe –” z obdobia pred prvou svetovou vojnou –” Nałkowska sa vyjadrila pri istej príležitosti: „V svojich knižkách som písala o ľúbosti, lebo som bola presvedčená, že každý človek má na ňu právo. Písala som aj o umení, o kráse filozofického myslenia... To všetko sa zmenilo, ked vypukla vojna. Svet sa zakolísal v základoch. Vtedy som poznala, čím môže byť jeden človek druhému, akí sú ľudia. Uvidela som čosi, čo som dovtedy nepoznala –” ľudskú bolesť. Moje nové knižky sú iné –” temer akoby ich písal niekto iný." Medzi prvé knižky Zofie Nałkowskej, napísané z hľadiska autorkinho nového, hlbšieho poznania, patrí aj Ľúbosť Terézie Hennertovej.
Nejde o to, že by v jej poprevratovej tvorbe, a teda aj v Ľúbosti Terézie Hennertovej, neboli autorkine obľúbené témy: ľúbosť, umenie, filozofia, ale všetko to vidí teraz autorka v omnoho zložitejších spoločenských a nielen psychologických súvislostiach. Nalkowskej román Ľúbosť Terézie Hennertovej je už nielen románom o ľúbosti, ale aj analýzou, obrazom, kritickým hodnotením prvých rokov samostatného Poľska po prvej svetovej vojne. Dnešného čitateľa prekvapuje bohatstvom a trefnosťou pozorovaní o buržoáznom Poľsku. Zvlášť plasticky sa autorke podarilo vykresliť nálady, panujúce v armáde buržoázneho Poľska.
Popri týchto základných vlastnostiach, pre ktoré je dnes román Ľúbosť Terézie Hennertovej už klasickým dielom poľskej literatúry, slovenskí čitatelia môžu v tomto diele obdivovať celý rad dalších stránok, charakteristických pre Nałkowskej umeleckú tvár.

Zaradenie do kategórii:

Podrobnosti o titule (výrobné údaje):

Vydavateľstvo: Slovenský spisovateľ

Rok vydania: 1961

Vydanie: 1

Edícia: SPKK

Zväzok: 139

Počet strán: 180

Formát: 135 x 205

Väzba: tvrdá, s prebalom

Orientačná váha: 223 g

Náklad: 50000 ks

Jazyk: sk

Originálny názov: Romans Teresy Hennert

Preklad: Rudolf Turňa